de la mar A la ribera de Nantes y a Blaubet acuden de ordinario Navios
de Naturales de essas quatro villas assi de guerra como de Merchante
y aunq(ue) Don Mendo Rodriguez de Ledesma y otras Personas hazen muchas
diligencias con las que los llevan a cargo para que no resçiban ningun soldado
de las Vanderas que me estan sirviendo en aquella Provincia todavia han
traydo muchos embarcandolos en diferentes partes por lo bien que se lo pagan
los dichos soldados y p(ar)a remedio de los Inconvenientes que d[e] esto resultan
a mi Serviçio os encargo mucho y mando que hagais notificar a todos los
dueños Cap(ita)nes y M(aest)res de los Navios que salieren de esse corregimiento
p(ar)a la dicha Bretaña que en ning(un)a manera embarquen Ningun soldado ni
otra Persona española que no traya licencia de Don Ju(an) del Aguila so pena
que seran rigurosam(en)te castigados de mas de lo qual Vos aveis de tener par
ticular cuydado de visitar los dichos navios quando ay aportaren
y assi mismo qualesquiera otros de las demas partes d[e] estos Reynos que
vengan de la dicha Bretaña y si Trujeren en ellos soldados sin licencia
los hareis prender y detener el dicho Navio y darme eys aviso d[e] ello p(ar)a que
se ordene lo que convenga y assi mismo de aver publicado lo que aqui
se os dize Del Pardo A xij de Novi(embr)e 1595
Por man(da)do del Rey n(uest)ro señor
Andres de prada
95
açerca de las dilig(enci)as (1) q(ue) se an de azer para
rremedio de los soldados que se vienen de
bretaña
Por El Rey
A diego de chaves [de Orella]na su Correg(i)dor
de las quatro Villas de la costa de
la mar
___________________________________
1. Patricia Quinn Honey, "'Yo El Rey': orders of King Philip II of Spain during the Naval Wars against England and France, 1595" (Masters thesis, Department of Spanish and Portuguese, Brigham Young University, 1997), p. 98. Diligencias is Honey's reading: I did not see it, but I'm sure she is right.