Juan correa Hurtado en nombre de los veçinos de suançes y ortigera me han signi
ficado que ellos son Unos pobres pescadores que solamente viven de yr en sus
pinaças a la pesca de besugos y sardina a la mar y no siendo Marineros que saven
Navegar en navios de cubierta algunos Ministros Mios y otras personas an
ydo a los d(ic)hos lugares y por fuerça y contra su voluntad an sacado de cada
pinaça en que yban a la d(ic)ha pesca tres y quatro personas Haziendoles Hechar
suertes para que Vayan a servirme en mis armadas y por no ser Marineros
para ello les an Hecho buscar personas que lo sean que Vayan a servir
en lugar de los que cupo la suerte que les a sido de daño de Mas de tres Mill
ducados supplicandome fuese servido de Mandar que de aqui adelante
no se saque por fuerça ninguna persona de las que van a pescar en las pinaças
de los d(ic)hos lugares y porque combiene averiguar lo que en esto a pasado y saver
el fundamento que Tiene os ordeno y mando que en Resçiviendo esta os yn
formeis de lo que Ha pasado çerca de lo Referido y me hagais Relaçion de
lo que hallaredes y que si aberiguaredes que alguno de los que Tubieron
cargo de levantar Marineros apremio a [e]l que no era platico que diese otro
en su lugar que lo fuese le prendais y si en lo susod(ic)ho Hubo algun exçeso
de cohecho y aviseis d[e] ello para que visto se provea lo que combenga que ansi
combiene a mi serviçio De Madrid A xj de diçiembre 1593
Por man(da)do del Rey n(uest)ro señor
Andres de prada
de 11 de diz(iembr)e 1593
sobre la rreserva que pretende los de suan
çes de marineros de aquel part[i]do
Por El Rey
A diego de orellana de chaves su corr(egid)or de las qua
tro Villas de la costa de la Mar