Philip II , King of Spain
Letters

24 August, 1592 [1st letter]

Transcription of Page 1


El Rey

Diego de orellana de chaves mi correg(id)or de las quatro villas de la costa de la mar V(uest)ras dos cartas de 3(ce)r y

10 d[e] este se han Resçivido y visto la Reformaçion hecha de los offi(ci)os q(ue) en la fabrica de los galeones

Hubo y Como el pag(ad)or fran(cis)co de los Rios campos entrego al depossit(ari)o de la Vi(ll)a de S(an)Tander çiento nov(en)ta y

Un mill y noventa y nueve m(a)r(avedi)s q(ue) havia en su poder de los q(u)ales os m(an)do que no se disponga sin orden

mia dada por el mi consejo de guerra en ninguna Cossa de mi servj(ci)o que se offrezca y que hagais notofi

car lo mesmo al d(ic)ho depossitario

Tambien se ha visto la entrega q(ue) el Then(ed)or de Vastim(ien)tos hizo a Joan de mazatebe y lo que d[e] este dezis

ordenarle eis de mi parte que asista a su offi(ci)o como deve con aperçivimiento que se proveera si no lo

hiziere y Vos me embiad Relaçion de las cossas que se le han entregado y aparte otra de las

q(ue) os paresçe que se podrian vender

Con esta se os embia çedula Para que el d(ic)ho Fran(cis)co de los Rios campos entregue al scriv(an)o de las

Armadas los libros de [su argo] y a Vos la llave de los magazenes q(ue) ha tenido

fue Bien haver pagado al sargento mayor Joan de çevallos y a los soldados del fuerte de S(an) M(art)in

lo q(ue) se les deve y avisareis la fortificaçion que el d(ic)ho fuerte ha menester y lo q(ue) se os offresçe

q(ue) dezir sobre el de Hano

Encargo os mucho q(ue) como dezis hagais dilig(enci)a en Prender los marin(er)os y soldados huydos Por lo que

combiene Remediar la mala costumbre que en esto se ha Introduzido y del hefecto q(ue) hizierre

des me Avissareis

El Ingles q(ue) avisais esta en la carcel de S(an)Tander Inbiareis Presso a la de esta Villa donde se

veera lo que se ha de hazer d[e] el

Todo lo que dezis en V(uestr)a carta de los 20 se ha visto y haveis hecho bien En avissar d[e] ello

y lo mesmo hareis de lo que adelante se offresçi(er)e y en casso q(ue) los Françeses que se hallaron en

conserva del navio de ese corregimi(en)to que hizo la pressa q(ue) avisais ocurrieren a pedir Justi(ci)a les

hareis cumplimiento ella de vall(adol)id A 24 de Agosto de 1592

Yo El Rey

Por M(anda)do del Rey n(uest)ro señor

Estevan de ybarra


Go to Transcription of this Letter, Page 2

Go to Facsimile of this Letter, Page 1
Go to Facsimile of this Letter, Page 2

Return to 1592 List of Letters
Return to Philip II Homepage
Go to "Spain -- Primary Documents" Home Page

Go to "EuroDocs" Home Page

Richard Hacken, European Studies Bibliographer,
Harold B. Lee Library, Brigham Young University, Provo, Utah, USA.
Suggestions, corrections and comments are welcome: Hacken @ byu.edu
Last Updated: August 2000.