From a corpus of over one hundred Yahweh inscriptions, thirteen have been
selected for the viewer to study. Observation of the way that the ancient
scribes wrote the name of their God has led to a theory as to why so many
archaic forms are retained in Old Negev. It was observed that often when
the name of Yahweh was written (in any of the respectful abbreviated forms)
archaic letters were used. And since most of the inscriptions of these ancient
dwellers of the Negev were religious, their language was viewed as a carrier
of sacred knowledge and such a language has a conservative preference for
archaic forms. That is, God's name should be written in the forms used in
the beginning, such as the forms carried down from the mountain of God by
Moses.
A search of Proto-Sinaitic inscriptions by I. Beit-Arieh, and B. Sass, has
uncovered several inscriptions of the pan Canaanite name of God (El) in
the Sinai dating between the 17th century BCE to the 15th century BCE.
Mine L, inscriptions, Sinai No. 377 and 378, also #'s 350, and 363, have
been identified to have the name El in reasonable clarity. Pictures and
sketches of two of the inscription are presented below from the collection
of Prof. Benjamin Sass, in his 1988 publication fully cited in the Bibliography.
Short inscriptions are very valuable in that they leave critics with little
or nothing to argue about.
El was the widely recognized God of all the Canaanite people and his name
is coupled with Yah in some Proto-Canaanite inscriptions. But the name of
Yah has not yet been found in the Sinai, or has it just gone unrecognized?
Old Negev, L-1 Hebrew: Old Negev, L-2 Hebrew: Translation: Beloved, escape to my God my Father, Jah. |
Old Negev: Hebrew: (Sun and rain) (Sun and rain and Yah) (as a human like figure with his arms out- stretched.) Transliteration: l-t-t () = to give (a gift from the heavens) [a prefix followed by Kal infinite construct of n-t-n (]; y-h ()= Yah (abbreviation of Yahweh); r-b-l-t-h ()= fertility (with a paragogic ending); m-tz, ()= sufficient [imperfect of m-tz-`, () the silent ending "aleph" being dropped.] Translation (of symbols and phonetic signs): The gift of Yah from heavens [sun and rain, bringing sufficient fertility]. |
Old Negev: |
Old Negev: L-1, 1. l-`,= not, no; r-',= evil; l-h,= for him.
2. `-l,= El (God); y-h,= Yah; '-d-t,= time, season, a long time. Old Negev: L-3, |
Read in both directions from the middle. Hebrew: (middle) = Yah - El |
Old Negev: Hebrew: Translation: El Yah, life you will deliver, life in the hard night. |
Old Negev;=Hebrew: Yah & the Burning Bush [also the Tree of Life & Light - a very unconventional minorah. |
Hebrew; Translation: Yahh [one of three approved abbreviation for Yahweh. |