The Poetry of Galsan Tschinag

Translated from the German
by Richard Hacken


 

Introductory Essays:


The Poetry of Galsan Tschinag: An Introduction

Images of Migration and Change in the German-Language Poetry of Galsan Tschinag
in: Tom Kilton and Ceres Birkhead, ed.,
Migrations in Society, Culture, and the Library:
Proceedings of the WESS European Conference, Paris, France, March 22, 2004
,
(Chicago: Association of College and Research Libraries, 2005), pp. 166-172. [PDF file]

Images of Migration and Change in the German-Language Poetry of Galsan Tschinag [HTML file]

Galsan Tschinag's 1999 Poetry International address: Defense of the Stone against Plaster


 

Anthologies:


All the Paths Around Your Yurt (Alle Pfade um deine Jurte, 1995)

You Will Always Be Untamable (Nimmer werde ich dich zähmen können, 1996)

Cloud Dogs (Wolkenhunde, 1998)

Oracle Stones as Red as the Sun (Sonnenrote Orakelsteine, 1999)

The Stone Man at Ak-Hem (Der Steinmensch zu Ak-Hem, 2002)

Beyond the Silence (Jenseits des Schweigens, 2006)

Wind of the Steppe, Wind of the World (Steppenwind, Weltenwind, 2013)



Bibliography:

Works By and About Galsan Tschinag:
A Searchable Online Bibliographic Database


Website:

Official Information Page of Galsan Tschinag


Richard Hacken, European Studies Bibliographer,
Harold B. Lee Library, Brigham Young University, Provo, Utah, USA.
Comments, corrections and suggestions are welcome: hacken @ byu.edu