The Poetry of Galsan Tschinag
Translated from the German
by Richard Hacken
Introductory
Essays:
The Poetry of Galsan Tschinag: An Introduction
Images of Migration and Change in the German-Language
Poetry of Galsan Tschinag
in: Tom Kilton and Ceres Birkhead, ed.,
Migrations in Society, Culture, and the Library:
Proceedings of the WESS European Conference, Paris,
France, March 22, 2004,
(Chicago:
Association of College and Research Libraries, 2005), pp. 166-172. [PDF
file]
Images of Migration and Change in the German-Language
Poetry of Galsan Tschinag [HTML file]
Galsan Tschinag's 1999 Poetry International address: Defense
of the Stone against Plaster
Anthologies:
All the Paths Around Your Yurt (Alle
Pfade um deine Jurte, 1995)
You Will
Always Be Untamable
(Nimmer werde ich dich zähmen können, 1996)
Cloud Dogs (Wolkenhunde,
1998)
Oracle Stones as Red as the Sun (Sonnenrote
Orakelsteine, 1999)
The Stone Man at Ak-Hem (Der Steinmensch zu
Ak-Hem, 2002)
Beyond the Silence (Jenseits des Schweigens, 2006)
Wind of the Steppe, Wind of the World (Steppenwind, Weltenwind, 2013)
Bibliography:
Works
By and About Galsan Tschinag:
A Searchable Online Bibliographic Database
Website:
Official Information Page of Galsan Tschinag
Richard Hacken,
European Studies Bibliographer,
Harold B. Lee Library, Brigham Young University,
Provo, Utah,
USA.
Comments, corrections and suggestions are welcome: hacken
@ byu.edu